0
Kasım 20, 2008, 03:52:16 ÖS *
Merhaba, Ziyaretçi. Lütfen giriş yapın veya üye olun.

Kullanıcı adınızı, parolanızı ve aktif kalma süresini giriniz
 

  Mesajları Göster
Sayfa: [1] 2 3 4
1  GeneL Giriş / Geyik & Sohbet / Ynt: işte turkcell'in yeni kampanyaları!!! :D : Temmuz 29, 2008, 12:29:32 ÖS
Üşendim yazıp bir boşluk bırak ve üşendiğiniz
konunun ilk kelimesini yazarak 3292 ye gönder , türkcell yapacak
birini yollayıp sizin yerinize yaptırsın..

çok iimiş yha xD
2  Forever Rock Diğer / Korku Odası / Ynt: O İntihar Etti Ama Bir Başkası Öldü... : Mart 22, 2008, 06:35:51 ÖS
adam arabanın üzerine düşmüş kadın nasıl ölmş orasını anlamadm Kahkaha
3  GeneL Giriş / Geyik & Sohbet / Ynt: cınayetı kım ısledı ... : Mart 22, 2008, 06:04:01 ÖS
kim işlemiş bilmiom ama intihar deil gibi cidden adam edebiyat öğrenmeni "meryem ve ben için" yazmaz heralde dimi Kahkaha
4  GeneL Giriş / Geyik & Sohbet / Ynt: En nefret ettiğiniz ders?? : Mart 22, 2008, 05:55:35 ÖS
ingilizceden nefret ediorum ama ingilizceciden daha çok nefret ediorum pff kurtulamadm bi şu dersten..   Kahkaha Dil çıkaran
5  GeneL Giriş / Geyik & Sohbet / Ynt: ..::BooooooM Oynuyoruz::.. : Mart 21, 2008, 10:10:16 ÖS
437
6  GeneL Giriş / Geyik & Sohbet / Ynt: ..::BooooooM Oynuyoruz::.. : Mart 21, 2008, 10:01:11 ÖS
435
7  Lyrics ( Şarkı Sözleri ) / Şarkı Sözü Çevirileri / Rammstein - Engel : Mart 21, 2008, 01:16:55 ÖS
Wer zu lebzeit gut auf erden
Hayatı boyunca dünyada iyi olanlar,

Wird nach dem tod ein engel werden
Öldükten sonra melek olacaktır.

Den blick gen himmel fragst du dann
Gökyüzüne bakar ve sorarsın.

Warum man sie nicht sehen kann
Neden onları göremdiğini?

Erst wenn die wolken schlafen gehen
Önce bulutlar uyumaya giderlerse,

Kann man uns am himmel sehen
Bizi gökyüzünde görebilirsin.

Wir haben angst und sind allein
Biz korkuyoruz ve yalnızız.

Gott weiss ich will kein engel sein
Tanrı biliyor ben bir melek olmak istemiyorum.

Sie leben hinterm sonneschein
Güneş ışığının arkasında yaşarlar.

Getrennt von uns unendlich weit
Bizden ayrılmış, sonsuz boş alanda.

Sie mussen sich an sterne krallen
Yıldızlara tutunmak zorundalar. -sıkıca

Damit sie nicht vom himmel fallen
Böylece gökyüzünden düşmeyecekler.

Erst wenn die wolken schlafen gehen
Önce bulutlar uyumaya giderlerse,

Kann man uns am himmel sehen
Bizi gökyüzünde görebilirsin.

Wir haben angst und sind allein
Biz korkuyoruz ve yalnızız.

Gott weiss ich will kein engel sein
Tanrı biliyor ben bir melek olmak istemiyorum.

Erst wenn die wolken schlafen gehen
Önce bulutlar uyumaya giderlerse,

Kann man uns am himmel sehen
Bizi gökyüzünde görebilirsin.

Wir haben angst und sind allein
Biz korkuyoruz ve yalnızız.

Gott weiss ich will kein engel sein
Tanrı biliyor ben bir melek olmak istemiyorum.
8  Lyrics ( Şarkı Sözleri ) / Şarkı Sözü Çevirileri / Rammstein - Hallelujah : Mart 21, 2008, 01:15:48 ÖS
Er ist fromm und sehr sensibel
An seiner wand ein bild des herrn
Er wischt die flecken von der bibel
Das abendmahl verteilt er gern

Er liebt die knaben aus dem chor
Sie halten ihre seelen rein
Doch sorge macht ihm der tenor
So muss er ihm am nachsten sein
Auf seinem nachttisch still und stumm
Ein bild des herrn
Er dreht es langsam um

Wenn die turmuhr zweimal schlagt
Hallelujah
Faltet er die hande zum gebet
Hallelujah
Er ist ohne weib geblieben
Hallelujah
So muss er seinen nachsten lieben
Hallelujah

Der junge mann darf bei ihm bleiben
Die sunde nistet uberm bein
So hilft er gern sie auszutreiben
Bei musik und kerzenschein

Wenn die turmuhr zweimal schlagt
Hallelujah
Faltet er die hande zum gebet
Hallelujah
Er ist ohne weib geblieben
Hallelujah
So muss er seinen nachsten lieben
Hallelujah

Wenn die turmuhr zweimal schlagt
Hallelujah
Nimmt er den jungen ins gebet
Hallelujah
Er ist der wahre christ
Hallelujah
Und wei?, was nachstenliebe ist
Hallelujah

Dreh dich langsam um
Dreh dich um



O dindar ve duyarlı biri.
Duvarında efendinin bir resmi.
İncilden noktaları siler.
Zevkle düşüncelerini paylaşır.

Korodaki oğlanları sever.
Onlar ruhlarını saf tutar.
Fakat tenor onu endişelendirir.
Bu yüzden ona en yakın olmalı.
Gece molasında sessiz ve sakin,
Efendinin bir resmi,
Yavaşça arkaya çevirir.

Kilise çanı iki kez vurduğunda,
-halleluja
Dua için ellerini kavuşturur.
-halleluja
Hanımsız kalmıştır,
-halleluja
Bu yüzden komşusunu sevmek zorundadır.
-halleluja

Genç adam onunla oturmasına izin verdi.
Günah bacağın üzerinde yuva yapar.
Böylece o zevkle kötü ruhlardan arınmasına yardım eder,
Müziğe ve mum ışığına.

Kilise çanı iki kez vurduğunda,
-halleluja
Dua için ellerini kavuşturur.
-halleluja
Hanımsız kalmıştır,
-halleluja
Bu yüzden komşusunu sevmek zorundadır.
-halleluja

Kilise çanı iki kez vurduğunda,
-halleluja
Oğlanı dualarına alır.
-halleluja
O gerçek bir hristiyan,
-halleluja
Ve hayrın ne olduğunu bilir.

Yavaşça arkaya çevir.
Arkaya çevir.
9  Lyrics ( Şarkı Sözleri ) / Şarkı Sözü Çevirileri / Rammstein - Ich Will : Mart 21, 2008, 01:15:00 ÖS
Ich will
istiyorum

Ich will dass ihr mir vertraut
bana güvenmenizi istiyorum

Ich will dass ihr mir glaubt
bana inanmanızı istiyorum

Ich will eure Blicke spuren
baskışlarınızı silmek istiyorum

Ich will jeden Herzschlag kontrollieren
bütün kalp atışlarını kontrol etmek istiyorum

Ich will eure Stimmen horen
sesinizi duymak istiyorum

Ich will die Ruhe storen
huzuru temsil etmek istiyorum

Ich will dass ihr mich gut seht
beni iyi biri olarak görmenizi istiyorum

Ich will dass ihr mich versteht
beni anlamanızı istiyorum

Ich will eure Phantasie
fantazilerinizi istiyorum

Ich will eure Energie
enerjinizi istiyorum

Ich will eure Hande sehen
ellerinizi görmek istiyorum

Ich will in Beifall untergehen
bilerek mahvolmak istiyorum

Seht ihr mich?
beni görüyorbmusunuz?

Versteht ihr mich?
beni anlıyorbmusunuz?

Fuhlt ihr mich?
beni hissediyorbmusunuz?

Hort ihr mich?
beni duyuyorbmusunuz?

Konnt ihr mich horen?
beni duyabiliyor musunuz?

Wir horen dich
seni duyuyoruz

Konnt ihr mich sehen?
beni görebiliyor musunuz?

Wir sehen dich
seni görüyoruz

Konnt ihr mich fuhlen?
beni hissedebiliyor musunuz?

Wir fuhlen dich
seni hissediyoruz

Ich versteh euch nicht
ben sizi anlamıyorum

Ich will
istiyorum

Wir wollen dass ihr uns vertraut
bize güvenmenizi istiyoruz

Wir wollen dass ihr uns alles glaubt
her şeyimize inanmanızı istiyoruz

Wir wollen eure Hande sehen
ellerinizi görmek istiyoruz

Wir wollen in Beifall untergehen - ja
bilerek mahvolmak istiyoruz-evet

Konnt ihr mich horen?
beni duyabiliyor musunuz?

Wir horen dich
seni duyuyoruz

Konnt ihr mich sehen?
beni görebiliyor musunuz?

Wir sehen dich
seni görüyoruz

Konnt ihr mich fuhlen?
beni hissedebiliyor musunuz?

Wir fuhlen dich
seni hissediyoruz

Ich versteh euch nicht
sizi anlamıyorum

Konnt ihr uns horen?
bizi duyabiliyor musunuz?

Wir horen euch
sizi duyuyoruz

Konnt ihr uns sehen?
bizi görebiliyor musunuz?

Wir sehen euch
sizi görüyoruz

Konnt ihr uns fuhlen?
bizi hissedebiliyor musunuz?

Wir fuhlen euch
sizi hissediyoruz

Wir verstehen euch nicht
sizi anlamıyoruz

Ich will
istiyorum
10  Lyrics ( Şarkı Sözleri ) / Şarkı Sözü Çevirileri / Rammstein - Links 234 : Mart 21, 2008, 01:13:56 ÖS
Kann man herzen brechen
Konnen herzen sprechen
Kann man herzen qualen
Kann man herzen stehlen
Sie wollen mein herz am rechten fleck
Doch seh ich dann nach unten weg
Da schlagt es links

Konnen herzen singen
Kann ein herz zerspringen
Konnen herzen rein sein
Kann ein herz aus stein sein

Sie wollen mein herz am rechten fleck
Doch seh ich dann nach unten weg
Da schlagt es links
Links zwo drei vier

Kann man herzen fragen
Ein kind darunter tragen
Kann man es verschenken
Mit dem herzen denken

Sie wollen mein herz am rechten fleck
Doch seh ich dann nach unten weg
Da schlagt es in der linken brust
Der neider hat es schlecht gewu?t

Links zwo drei vier
........................ ........................ .......

Sol 2-3-4
Kalpleri kırabilir misiniz?
Kalpler konuşabilir mi?
Kalplere işkence edebilir misiniz?
Kalpleri çalabilir misiniz?

Kalbimi sağ tarafta isterler.
Fakat sonra aşağı bakarım,
O orada solda atar.

Kalpler şarkı söyleyebilir mi?
Bir kalp patlayabilir mi?
Kalpler saf olabilir mi?
Bir kalp taştan olabilir mi?

Kalbimi sağ tarafta isterler.
Fakat sonra aşağı bakarım,
O orada solda atar.
Sol ki üç dört.*

Kalplere sorabilir misiniz?
Altınızda bir çocuk taşıyabilir misiniz?
Onu gönderebilir misiniz?
Kalbinizle düşünebilir misiniz?

Kalbimi sağ tarafta isterler.
Fakat sonra aşağı bakarım,
O orada sol göğüste atar.
Kıskanç onu iyi bilmez.

Sol ki üç dört
11  Lyrics ( Şarkı Sözleri ) / Şarkı Sözü Çevirileri / Rammstein - Reise,reise : Mart 21, 2008, 01:13:00 ÖS
Auch auf den wellen wird gefochten
Wo fisch und fleisch zur see geflochten
Der eine sticht die lanz' im heer
Der andere wirft sie in das meer

Ahoi

Reise, reise seemann reise
Jeder tut's auf seine weise
Der eine stoßt den speer zum mann
Der andere zum fische dann

Reise, reise seemann reise
Und die wellen weinen leise
In ihrem blute steckt ein speer
Bluten leise in das meer

Die lanze muss im fleisch ertrinken
Fisch und mann zur tiefe sinken
Wo die schwarze seele wohnt
Ist kein licht am horizont

Ahoi

Reise, reise seemann reise
Jeder tut's auf seine weise
Der eine stoßt den speer zum mann
Der andere zum fische dann

Reise, reise seemann reise
Und die wellen weinen leise
In ihrem blute steckt ein speer
Bluten leise in das meer

Reise, reise seemann reise
Und die wellen weinen leise
In ihrem herzen steckt ein speer
Bluten sich am ufer leer

........................ ........................ ....................
Dalgaların üzerinde bile savaş var,
Balık ve vücudun denizde dalgalandığı yerde.
Biri ordunun içine mızrak saplar,
Diğeri onu okyanusa fırlatır.

Hey

Kalk, kalk denizci kalk.
Herbiri kendi yoluna gider.
Biri mızrağı adama saplar,
Diğeri de balığa.

Kalk, kalk denizci kalk.
Ve dalgalar hafifçe ağlar.
Kanlarına mızrak saplandı.
Okyanusun içinde hafifçe kan kaybederler.

Mızrak vücutta boğulmalı.
Balık ve adam derinlere batar.
Kara ruhun yaşadığı yerde,
Ufukta ışık yoktur.

Hey

Kalk, kalk denizci kalk.
Herbiri kendi yoluna gider.
Biri mızrağı adama saplar,
Diğeri de balığa.

Kalk, kalk denizci kalk.
Ve dalgalar hafifçe ağlar.
Kanlarına mızrak saplandı.
Okyanusun içinde hafifçe kan kaybederler.

Kalk, kalk denizci kalk.
Ve dalgalar hafifçe ağlar.
Kalplerine mızrak saplandı
Kıyıda kuruyarak kendilerini kanatırlar.

* "Reise, reise seemann reise" Eski Almancanın kullanıldığı zamanlarda, Alman denizcilerinin yolculuğa çıkarken birbirlerini uyardıkları bir deyimdir. Yeni Almancada ise "reise" kelimesi "seyahat, yolculuk" anlamlarındadır.
12  Lyrics ( Şarkı Sözleri ) / Şarkı Sözü Çevirileri / Children Of Bodom - Black Widow : Mart 21, 2008, 01:11:06 ÖS
(fire!) the fire is more right than my eyes
Don't remain, go misplay, you're so, so wild
(traitor!) your vengeance night, yes, always for me
Always now, once you know, widow

(right!)

(murder!) your fire murders all my problems
Ah (oh yeah!)

Nakarat:
Fire: here i see the fire in my heart
Traitor: hate your face, obey or you're gonna die
Murder: murderer in you call me to die
Oh yeah: i'll come back to you when i'm dead

Your voice is getting closer (today: fuck every day!)

Sleep up in the night - the lord doesn't matter in my fight
Widow, tell me the reason

Nakarat:
Fire: fire is into turning in my heart
Traitor: hate your face, obey or you're gonna die
Murder: praying on my knee, i saw her near, come here
Oh yeah: i'll come back to you when i'm dead

I'm dead: this is all, widow

------------------------------------------------------------

(Ateş!) atel gözlerimden daha doğru
Kalma, oyuna git çok çok vahşisiniz
(Hain!) intikamınız gece evet her zaman benim için
Her zaman şimdi bir kere dul kadını tanırsınız

(Doğru)

(Cinayet!) ateşiniz bütün problerimi öldürüyor
Ah (Oh yeah!)

Ateşleyin: burada kalbimde ateşi görürüm
Hain: yüzünüzden nefret et uyun ya da ölün
Cinayet: katil ölmek için beni ararsınız
Oh yeah: ölürken size geriye geleceğim

Sesiniz yakınlaşıyor (bugün: Kahrolası her gün!)
Tanrının kavgamda önemli olmadığı gecede uyuyun
Dul kadın bana sebebi söyle

Ateşleyin: burada kalbimde ateşi görürüm
Hain: yüzünüzden nefret et uyun ya da ölün
Cinayet: katil ölmek için beni ararsınız
Oh yeah: ölürken size geriye geleceğim

Ölüyüm: bunun hepsi, dul kadındır
13  Lyrics ( Şarkı Sözleri ) / Şarkı Sözü Çevirileri / Metallica - One : Mart 21, 2008, 01:10:01 ÖS
I cant remember anything
Cant tell if this is true or dream
Deep down inside i feel to scream
This terrible silence stops me

Now that the war is through with me
Im waking up i can not see
That there is not much left of me
Nothing is real but pain now

Hold my breath as i wish for death
Oh please god,wake me

Back in the womb its much too real
In pumps life that i must feel
But cant look forward to reveal
Look to the time when ill live

Fed through the tube that sticks in me
Just like a wartime novelty
Tied to machines that make me be
Cut this life off from me

Hold my breath as i wish for death
Oh please god,wake me
Now the world is gone im just one
Oh god,help me hold my breath as i wish for death
Oh please god help me

Darkness imprisoning me
All that i see
Absolute horror
I cannot live
I cannot die
Trapped in myself
Body my holding cell

Landmine has taken my sight
Taken my speech
Taken my hearing
Taken my arms
Taken my legs
Taken my soul
Left me with life in hell
........................ ........................ ........

Hatırlayamıyorum hiçbir şeyi
Söyleyemem bu rüya mı gerçek mi
Çığlık atmak istiyor içimin derinlikleri
Bu korkunç sessizlik durduruyor beni
Şimdi savaş benim içimde
Uyanıyorum ama göremiyorum gözlerimle
Pek bir şey kalmadığını benden geriye
Acıdan başka hiçbir şey gerçek değil şimdi
Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi
Oh lütfen tanrım, uyandır beni
Bu çok daha gerçektir rahmin içindeyken
Hayatı hissetmeliyim kalbim atarken
Ama sabırsızlanamam açıklamak için
Yaşayacak olduğum zamana bakarım
Bana bagli bir tüp besliyor beni
Tıpkı bir savaş yeniliği gibi
Bağlı olduğum cihazlar yaşatıyor beni
Bu hayatı benden söküp alın geri
Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi
Oh lütfen tanrım, uyandır beni
Şimdi dünya yok, ben tek başıma.
Oh tanım, yardim et bana
Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi
Oh lütfen tanrım, uyandır beni
Karanlık
Beni hapsediyor
Tek gördüğüm
Saf korku
Yaşayamıyorum
Ölemiyorum
Kendimde hapsoldum
Vücudum zindanımdır
Kara mayını
Görüşümü aldı
Konuşmamı aldı
Duymamı aldı
Kollarımı aldı
Bacaklarımı aldı
Ruhumu aldı
Beni yaşamla cehennemde bıraktı
14  Lyrics ( Şarkı Sözleri ) / Şarkı Sözü Çevirileri / Children Of Bodom - Repent : Mart 21, 2008, 01:08:55 ÖS
I've seen you in a darkness
Seni karanlıkta gördüm
Your face in a dusk
Yüzün bir günbatımında
Your silhouette in a shades
Silüetin bir gölgede
Eyes gliming full of lust
Gözlerin şehvetinin ışıklarını saçıyor
You try to dazzle me with your beauty
Güzelliğinle gözlerimi kamaştırmaya çalışıyorsun
You try to bewitch me
Beni büyülemeye çalışıyorsun

When cold northwind blows
Soğuk kuzey rüzgarları estiğinde
I can smell your perfume
Kokunu alabiliyorum
When frost bites
Ayaz ısırdığında
I feel your lips on my neck
Dudaklarını boynumda hissedebiliyorum

I don't want to share my life
Hayatımı paylaşmak istemiyorum
Oh, no with you
oh, yo seninle olmaz
I want your sweets and things we used to do
Sende alışkın olduğum tatlı şeyleri istiyorum

No, you can't reach my love
Hayor, sen benim sevgime erişemezsin
So go, or be mistress of my dreams
Bu nedenle git, ya da rüyalarımın metresi ol
No, in my life there's no room for you
Hayır, hayatımda sana yer yok
As you know, your flesh is what I want
Bildiğin gibi, tek isteiğim bedenin

I hear your lullaby, ah, that sweet melody
Ninnilerini duyuyorum ah ne tatlı bir melody
And I can remember those words
Ve o kelimeleri hatırlıyorum
Which you whispered in my ear
kulağıma fısıldadıklarını

You try to dazzle me with your beauty
Güzelliğinle gözlerimi kamaştırmaya çalışıyorsun
You try to bewitch me
Beni büyülemeye çalışıyorsun

I feel your loving embrace
Sevgi gösterilerini hissedebiliyorum
In my dream I see your face
Rüyamda yüzünü görüyorum
Your soft skin under my fingertips
Yumuşak tenin parmaklarımın altında
And taste of your lips
Ve dudaklarının lezzeti

I don't want to share my life
Hayatımı paylaşmak istemiyorum
Oh, no with you
oh, yo seninle olmaz
I want your sweets and things we used to do
Sende alışkın olduğun tatlı şeyleri istiyorum

(The time you spend with me
Bana ödeme zamanı
Was nothing but a dream
bir hiçti ama bir rüya
And that's the thing you see
Ve gördüğün şey
You were the chosen one
Seçilmiş kişiydin
We made love under neversetting sun
Doğmayan güneşin altında seviştik
And that's everything)
Ve herşey
I could do with you
Seninle yapamazdım

No, you can't reach my love
Hayor, sen benim sevgime erişemezsin
So go, or be mistress of my dreams
Bu nedenle git, ya da rüyalarımın metresi ol
No, in my life there's no room for you
Hayır, hayatımda sana yer yok
As you know, your flesh is what I want
Bildiğin gibi, tek isteiğim bedenin

(Dark desire dressed in black
Karanlık siyah giymeyi arzular
You try to turn me your back
Bana arkanı dönmeye çalışıyorsun
But you desire me
ama beni arzuluyorsun
Like a darkness desires you
Karanlığın seni arzulaması gibi
You try to forget, those times we spend together
Unutmaya çalışırsın, birlikte geçirdiğimiz o zamanları
But your desire is)
ama senin arzun..
What bothers you the most
Çok fazla huzursuzluktur


No, you can't reach my love
Hayor, sen benim sevgime erişemezsin
So go, or be mistress of my dreams
Bu nedenle git, ya da rüyalarımın metresi ol
No, in my life there's no room for you
Hayır, hayatımda sana yer yok
As you know, your flesh is what I want
Bildiğin gibi, tek isteiğim bedenin

Do it, do it end your life
Yap hadi, Son ver hayatına
But don't tease me anymore, with your cries, repent
Ama bana yılışma artık, gözyaşlarınla, pişmanlık

Repent
Pişmanlık
Repent whore
Pişmanlık fahişe
15  Resimler / Emo Resimler / Ynt: Emo ResiM aRşiVi : Şubat 25, 2008, 06:53:54 ÖS
onun ne olduguna karar veremedim ben anlarsın ya Sırıtan Sırıtan

puhaha Sırıtan Sırıtan Sırıtan
Sayfa: [1] 2 3 4
Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Seo4Smf v0.2 © Webmaster's Talks
MySQL | PHP | XHTML | CSS
Back To Top